YOU SAID:
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
INTO JAPANESE
ミスターとミセス ダーズリー、プリベット通り 4 番地れた彼らは完全に正常でありがとうございましたと言って誇りに思っていた。
BACK INTO ENGLISH
Mr. and Mrs. Dursley, PRIVET was number four, was proud to say they are completely normal, thank you very much.
INTO JAPANESE
イボタノキだった番号氏とミセスダーズリー、4 つは彼らは完全に正常、ありがとうございましたと言って誇りに思っていた。
BACK INTO ENGLISH
Was proud, saying PRIVET number Mr. and Mrs. Dursley, 4 they are completely normal, thank you.
INTO JAPANESE
誇りに思って、イボタノキ数氏と夫人ダーズリー、4 彼らは完全に正常、ありがとうを言っていたです。
BACK INTO ENGLISH
Proud, PRIVET number Mr. and Mrs. Dursley, 4 they are perfectly normal, thanks to say had.
INTO JAPANESE
誇りに思って、イボタノキ番号氏と夫人ダーズリー、4 彼らが完全に正常、ありがとうと言っていた。
BACK INTO ENGLISH
Proud of with PRIVET number Mr. and Mrs. Dursley, 4 they are completely normal, thank you was saying.
INTO JAPANESE
イボタノキ番号氏と夫人 Dursley の誇り 4 が完全に正常、ありがとうは言っていた。
BACK INTO ENGLISH
Pride 4 PRIVET number Mr. and Mrs. Dursley is perfectly normal, thank you was saying.
INTO JAPANESE
プライド 4 イボタノキ数氏と夫人ダーズリーは完全に正常、ありがとうと言っていた。
BACK INTO ENGLISH
Pride 4 PRIVET number told Mr. and Mrs. Dursley is perfectly normal, thank you.
INTO JAPANESE
氏に語った 4 イボタノキ数を誇り、ダーズリー夫人は完全に正常、ありがとうございました。
BACK INTO ENGLISH
4 told Mr., thank you Mrs. Dursley is completely normal, and boasts a number of PRIVET.
INTO JAPANESE
4 に語った氏、ありがとうございますミセスダーズリーは完全に正常でありイボタノキの数を誇っています。
BACK INTO ENGLISH
Mrs. Dursley for 4 told Mr., thank you is completely normal, and the boasts of the PRIVET.
INTO JAPANESE
4 ミセス ダーズリー言った氏、ありがとうございますは完全に正常と、イボタノキの自慢。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you for Mr. Mrs. Dursley said, completely proud of normal and PRIVET.
INTO JAPANESE
4 ありがとう氏夫人はダーズリーは、完全に誇らしげに言った通常のとイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mr. Mrs. Dursley to proudly said, usually with a PRIVET.
INTO JAPANESE
4 ありがとうございます氏夫人はダーズリー誇らしげに言った、通常、イボタノキとします。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mr. Mrs. Dursley proudly said, typically the PRIVET.
INTO JAPANESE
4 ありがとう氏夫人はダーズリー誇らしげに言った、通常、イボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mr. Mrs. Dursley said proudly, usually the PRIVET.
INTO JAPANESE
4 ありがとう氏夫人はダーズリーは、通常、イボタで言った、誇らしげに。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mr. Mrs. Dursley, usually in PRIVET said, proudly.
INTO JAPANESE
4 ありがとう氏はミセス ダーズリー、イボタノキの通常誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mrs. Dursley, PRIVET often proudly said.
INTO JAPANESE
4 ありがとうミセス ダーズリー、しばしばイボタノキは誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mrs. Dursley, often a PRIVET said proudly.
INTO JAPANESE
4 ありがとうございますミセス ダーズリー、しばしば、イボタは誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 thank you Mrs. Dursley, often a PRIVET proudly said.
INTO JAPANESE
4 ありがとうございますミセス ダーズリー頻繁、イボタは誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 PRIVET, thank you Mrs. Dursley often said proudly.
INTO JAPANESE
4 イボタノキありがとうミセス ダーズリーしばしば誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 PRIVET thank you Mrs. Dursley often said proudly.
INTO JAPANESE
4 イボタノキありがとうミセス ダーズリーしばしば誇らしげに言った。
BACK INTO ENGLISH
4 PRIVET thank you Mrs. Dursley often said proudly.
That didn't even make that much sense in English.