YOU SAID:
Mr. and Mrs. Dursley, of number four Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal thank you very much.
INTO JAPANESE
ミスターとミセス ダーズリー、番号 4 イボタノキ ドライブの完全に通常ありがとう非常に多くいたと言うに誇りに思っていた。
BACK INTO ENGLISH
Mr. and Mrs. Dursley, number four was proud to say was normal thank you, very much full of PRIVET drive.
INTO JAPANESE
4 番だったことを誇りにミスターとミセス ダーズリー、通常ありがとうございます、プリベット通りの非常に完全であったと言う。
BACK INTO ENGLISH
No. 4 was proud to Mr. and Mrs. Dursley, usually thank you say was altogether very PRIVET.
INTO JAPANESE
第 4 夫人ダーズリー夫妻を誇りに思って通常ありがとう言うだった全体で非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Proud fourth wife Dursleys, usually saying thank you was on the whole very PRIVET.
INTO JAPANESE
自慢の 4 番目の妻ダーズリー、通常だったと言っていただきありがとうございます、総じて非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Was usually the Dursley's fourth wife, and saying thank you and on the whole very PRIVET.
INTO JAPANESE
Dursley の 4 番目の妻、そしてありがとうと全体的に言って通常は非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Dursley's fourth wife, and thank you for saying on the whole is usually very PRIVET.
INTO JAPANESE
Dursley の 4 番目の妻と一体と言っていただきありがとうございますは、通常非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Dursley's fourth wife and together saying thank you, usually very PRIVET.
INTO JAPANESE
Dursley の 4 番目の妻と一緒に言っありがとうございます、通常非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Along with the Dursley's fourth wife said I thank you very much, usually very PRIVET.
INTO JAPANESE
と一緒に Dursley の 4 番目の妻は言った私は非常に多く、ありがとう通常非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Along with the Dursley's fourth wife said I usually very much, thank you very PRIVET.
INTO JAPANESE
言った Dursley の 4 番目の妻と一緒に通常非常にありがとうございます非常にイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Dursley said the fourth wife usually thank very very PRIVET.
INTO JAPANESE
ダーズリーは、4 番目の妻を言った通常非常に非常にありがとうイボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Dursley said the fourth wife, thank you very very much usually PRIVET.
INTO JAPANESE
ダーズリー 4 番目の妻は言ったありがとうございます非常に非常に通常イボタノキ。
BACK INTO ENGLISH
Dursley fourth wife said thanks very very ordinary PRIVET.
INTO JAPANESE
4 番目の妻が言ったダーズリーごくごく平凡イボタノキのおかげでください。
BACK INTO ENGLISH
Dursley said his fourth wife only by virtue of ordinary PRIVET.
INTO JAPANESE
ダーズリーのみ普通のイボタノキのおかげで彼の第 4 妻は言った。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the common PRIVET only Dursley said no. 4 of his wife.
INTO JAPANESE
一般的なイボタのおかげでダーズリーだけは彼の妻の第 4 を言った。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the common PRIVET only Dursley said his wife no. 4.
INTO JAPANESE
一般的なイボタのおかげでダーズリーだけ彼の妻第 4 は言った。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the common PRIVET only Dursley said his wife no. 4.
That didn't even make that much sense in English.