YOU SAID:
motto is, for homeland ready, we will defend every inch of it, we will go to tanks if we have to, and raze the capital of our neighbours
INTO JAPANESE
モットーは、祖国の準備ができているため、隅々まで守り、必要に応じて戦車に行き、隣国の首都を破壊することです。
BACK INTO ENGLISH
The motto is to defend every corner, and if necessary go to tanks and destroy the capitals of neighboring countries, because the motherland is ready.
INTO JAPANESE
モットーは隅々まで守り、必要に応じて戦車に乗り込み、近隣諸国の首都を破壊することです。祖国の準備ができているからです。
BACK INTO ENGLISH
The motto is to defend every corner, get into tanks if necessary and destroy the capitals of neighboring nations. Because the motherland is ready.
INTO JAPANESE
モットーは隅々まで守り、必要に応じて戦車に乗り込み、近隣諸国の首都を破壊することです。祖国は準備ができているからです。
BACK INTO ENGLISH
The motto is to defend every corner, get into tanks if necessary and destroy the capitals of neighboring nations. Because the Motherland is ready.
INTO JAPANESE
モットーは隅々まで守り、必要に応じて戦車に乗り込み、近隣諸国の首都を破壊することです。祖国は準備ができているからです。
BACK INTO ENGLISH
The motto is to defend every corner, get into tanks if necessary and destroy the capitals of neighboring nations. Because the Motherland is ready.
That didn't even make that much sense in English.