YOU SAID:
Mother said straight ahead not to delay or be misled I should have heeded her advice but he seemed so nice and he showed me things many beautiful things that I hadn't thought to explore they were off my path so I never had dared I had been so careful I never had cared and he made me feel excited well excited and scared
INTO JAPANESE
母は遅延したり惑わされるまっすぐ言った彼女の助言を留意している必要がありますが、彼はとても素敵だったし、彼は私の考えていなかったのだったら私の道を勇気を持っていたはないので彼らを探索する多くの美しいものが私は気にしていたので、注意されていたことを示した、彼は興奮して感じさせてくれたまあ興奮し、怖い
BACK INTO ENGLISH
She should have heeded the advice of distraction and delay or straight said she was so nice he was and If he did not think I would have my way because I had many beautiful things to explore them because there was no care, attention and
INTO JAPANESE
彼女は気晴らしと遅延のアドバイスを留意している必要がありますまたはストレートは言った彼女は彼はされなかったので注意、注意、それらを探索する多くの美しいものを持っていたので私の方法を持って、彼は思わなかった場合はとても素敵だったし、
BACK INTO ENGLISH
Should she have heeded the advice of the distraction and delay or straight said she was not his attention, attention, they discover many beautiful things had got my way, If you did not think he was so nice and was
INTO JAPANESE
彼女が気晴らしと遅延のアドバイスを留意している必要がありますまたはストレートは言った彼女は彼の注意注意、彼らは発見多くの美しいものは、私の方法を持っていた場合、彼はとても素敵だったし、は思わなかった
BACK INTO ENGLISH
Said she found his attention, they should have heeded the advice of the distraction and delay her or straight he is very nice if you had many beautiful things that my way was a did not
INTO JAPANESE
彼女は彼の注意を発見した、彼らは助言を留意している必要がありますと述べた気晴らしと遅延の彼女か、まっすぐ彼は私の方法は多くの美しいものがあれば非常に良いにしませんでした
BACK INTO ENGLISH
Delay and distraction and should have heeded the advice they found his attention, she said she or very straight if there are many beautiful things my way he did not make a good
INTO JAPANESE
遅延と気晴らしのアドバイスに留意している必要があります、彼らは彼の注意を発見した、彼女は彼女を言ったまたは私の方法の多くの美しいものがある場合に非常にストレートが良い彼しなかった
BACK INTO ENGLISH
If you should have to heed the advice of delay and distraction, they have many beautiful things she told me how she found his attention very good straight he did not
INTO JAPANESE
彼女は彼女は彼の注意を見つけたどのようにまっすぐ彼はしなかったが非常に良いと言った多くの美しいものがある遅延と気晴らしのアドバイスに耳を傾ける必要があります、
BACK INTO ENGLISH
She needs to listen to the advice of delay and distraction that there are many beautiful things she said that he found his attention how straight he did not say is very good,
INTO JAPANESE
彼女は、遅れと気晴らしの助言を聞く必要があることを彼女は彼が彼の注意を見つけたと言った多くの美しいものがあることを彼はまっすぐには、
BACK INTO ENGLISH
She told me that there are many beautiful things she said he found his attention that she needs to hear the advice of delay and distraction He is straight,
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は彼が彼は注意を聞く必要があると言った多くの美しいものがあると私に言った遅れと気晴らしの助言を聞く必要がある彼はまっすぐですが、
BACK INTO ENGLISH
She said she told me he had a lot of beautiful things he said he needs attention he needs to hear the advice of delay and distraction He is straight,
INTO JAPANESE
彼女は、彼は、彼は彼が彼は彼が彼はまっすぐだと遅れと気晴らしのアドバイスを聞く必要がある注目を必要と言った美しいものがたくさんあると私に言った、
BACK INTO ENGLISH
She told me he had a lot of beautiful things he told him he needed attention he need him to hear the advice of delay and distraction as he is straight,
INTO JAPANESE
彼女は、彼は彼が彼がまっすぐであるように遅れと気晴らしのアドバイスを聞くために彼が必要な注意を必要と彼に言った美しいものがたくさんあったと私に言った、
BACK INTO ENGLISH
She told me he had plenty of beautiful things he told him he needed the necessary care to hear the advice of delay and distraction as he is straight,
INTO JAPANESE
彼女は美しいものがたくさんあったと私に言った。彼は、彼がまっすぐなので、遅れと気晴らしのアドバイスを聞くために必要なケアが必要だと彼に言った、
BACK INTO ENGLISH
She told me she had plenty of beautiful things. He said he was straight, he told him he needed the necessary care to hear the advice of delay and distraction,
INTO JAPANESE
彼女は美しいものがたくさんあると私に言った。彼はまっすぐだと言い、遅れや気晴らしのアドバイスを聞くために必要なケアが必要だと彼に言った。
BACK INTO ENGLISH
She told me she had lots of beautiful things. He said he was straight and told him he needed the necessary care to hear the advice of delay and distraction.
INTO JAPANESE
彼女は彼女は美しい事の多くを持っていたことを私に言った。彼はまっすぐだった、彼は遅延と気晴らしのアドバイスを聞いて必要なケアを必要と彼に言った。
BACK INTO ENGLISH
She told me she was having lots of beautiful things. I told him he was straight, he heard the advice of delay and distraction and require care you need.
INTO JAPANESE
彼女は彼女が多くの美しいものを持っていた私に言った。彼はストレート、私は彼に言った彼は遅延と気晴らしのアドバイスを聞いて、必要なケアを必要とします。
BACK INTO ENGLISH
She told me she had many beautiful things. He is straight, I told him he heard the advice of delay and distraction and require care you need.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は多くの美しいものを持っていた私に言った。あなたに必要なケアを必要とする、彼は遅延と気晴らしのアドバイスを聞いて言った彼はまっすぐ。
BACK INTO ENGLISH
She, she said I had a lot of beautiful things. Need of care you need, he is listening to the advice of delay and distraction, said his straight.
INTO JAPANESE
彼女は、多くの美しいものを持っていたと彼女は言った。あなたが必要なケアの必要があります、彼は聴いています遅延と気晴らしのアドバイス、彼のストレートは言った。
BACK INTO ENGLISH
She said she had many beautiful things. Should you ever need care, he said, distraction and delay listen to advice, he's straight.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は多くの美しいものを持っていたと述べた。必要があれば介護、彼は言った、気晴らしと遅延の忠告に耳を傾ける彼はまっすぐです。
BACK INTO ENGLISH
He said she was, she had many beautiful things. If you need care, he said, distraction and delay's advice to listen he is straight.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は多くの美しいものを持っていたと述べた。彼は言った、ケアが必要な場合の気晴らし、遅延のアドバイスに耳を傾ける彼はまっすぐです。
BACK INTO ENGLISH
He said she was, she had many beautiful things. He was to listen to the advice of distractions when you need care, said the delay he is straight.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は多くの美しいものを持っていたと述べた。彼は気晴らしのアドバイスに耳を傾けるケアを必要がある場合、彼はまっすぐは言った。
BACK INTO ENGLISH
He said she was, she had many beautiful things. He will need care to listen to the advice of a distraction, he said straight.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は多くの美しいものを持っていたと述べた。彼は気晴らしのアドバイスに耳を傾ける気に必要がありますが、彼はまっすぐと述べた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium