Translated Labs

YOU SAID:

Most women would be offended to be mistaken for the ghostly apparition, but she did not flinch at the horrific namesake.

INTO JAPANESE

ほとんどの女性は幽霊と間違われたら気分を害するだろうが、彼女はその恐ろしい同名の存在にひるむことはなかった。

BACK INTO ENGLISH

Most women would be offended if they were mistaken for a ghost, but she was undeterred by her terrifying namesake.

INTO JAPANESE

ほとんどの女性は幽霊と間違われたら気分を害するだろうが、彼女は自分の恐ろしい同名の存在にもひるまなかった。

BACK INTO ENGLISH

Most women would be offended if they were mistaken for a ghost, but she was undeterred by the presence of her terrifying namesake.

INTO JAPANESE

たいていの女性は幽霊と間違われたら気分を害するだろうが、彼女は自分の恐ろしい同名の存在にも動じなかった。

BACK INTO ENGLISH

Most women would be offended if they were mistaken for a ghost, but she was unfazed by the presence of her terrifying namesake.

INTO JAPANESE

幽霊と間違われたら、たいていの女性は気分を害するだろうが、彼女は自分の恐ろしい同名の存在にも動じなかった。

BACK INTO ENGLISH

Most women would be offended if they were mistaken for a ghost, but she was unfazed by the presence of her terrifying namesake.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jul19
1
votes
20Jul19
1
votes
20Jul19
1
votes