YOU SAID:
Most things I tried were slightly changed from english to japanese just once, then converged. Maybe it's just my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試したほとんどのことは、英語から日本語に少し変わっただけで収束しました。たぶん私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of the things I tried converged from English to Japanese with a slight change. Maybe it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試したことのほとんどは、英語から日本語に少し変化して収束しました。多分それは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of what I tried converged from English to Japanese a little bit. Perhaps it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試みたもののほとんどは、英語から日本語に少し収束しました。おそらくそれは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of what I tried converged somewhat from English to Japanese. Perhaps it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試みたもののほとんどは、英語から日本語にいくらか集まった。おそらくそれは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of the things I tried gathered from English to Japanese somewhat. Perhaps it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試したことのほとんどは、英語から日本語に幾分集まった。おそらくそれは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of what I tried gathered somewhat from English to Japanese. Perhaps it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試みたもののほとんどは、英語から日本語にいくらか集まった。おそらくそれは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of the things I tried gathered from English to Japanese somewhat. Perhaps it is my lack of imagination!
INTO JAPANESE
私が試したことのほとんどは、英語から日本語に幾分集まった。おそらくそれは私の想像力の欠如です!
BACK INTO ENGLISH
Most of what I tried gathered somewhat from English to Japanese. Perhaps it is my lack of imagination!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium