YOU SAID:
Most of the First Nations languages are very descriptive and thorough in composition; consequently, much is lost in attempts to translate them accurately - in this case into English.
INTO JAPANESE
最初国家の言語のほとんどは、非常にわかりやすいと徹底した構成。その結果、多くは正確に - この場合英語にそれらを翻訳する試みで失われます。
BACK INTO ENGLISH
At first most of the national language is very easy to understand and complete configuration. As a result, more precisely-in this case will be lost in an attempt to translate them into English.
INTO JAPANESE
国語の一番最初では非常に簡単に理解し、構成を完了します。その結果より正確に - この場合、失われるそれらを英語に翻訳しよう。
BACK INTO ENGLISH
First language in very easy to understand and complete the configuration. As a result more accurately-in this case, loss of them translated into English.
INTO JAPANESE
最初の言語非常に簡単に理解し、構成を完了します。結果としてより正確にこの場合は、それらの損失は、英語に翻訳。
BACK INTO ENGLISH
First language very easy to understand and complete the configuration. As a result more accurately in this case, those losses are translated into English.
INTO JAPANESE
最初の言語は非常に簡単に理解し、構成を完了します。結果としてより正確にこのケースでは、これらの損失は、英語に翻訳します。
BACK INTO ENGLISH
First language is very easy to understand and complete the configuration. As a result more accurately in this case, these losses are translated into English.
INTO JAPANESE
最初の言語は非常に簡単に理解し、構成を完了します。結果としてより正確にこのような場合は、これらの損失は、英語に翻訳します。
BACK INTO ENGLISH
First language is very easy to understand and complete the configuration. As a result more accurately in this case, these losses are translated into English.
That's deep, man.