YOU SAID:
Most of the Egyptian Expeditionary Force's infantry divisions were at the end of their lines of communication and were not able to follow up the Ottoman withdrawal.
INTO JAPANESE
エジプトの遠征軍の歩兵師団のほとんどはコミュニケーションのせりふの終わりにあり、オスマン帝国の撤退をフォローすることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Most of the Infantry Division of the army of Egypt, was unable to follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of their lines of communication.
INTO JAPANESE
エジプトの軍の歩兵師団のほとんどはコミュニケーションのせりふの終わりにオスマン帝国の撤退に従うこと。
BACK INTO ENGLISH
To follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of their lines of communication most of the infantry of the army of Egypt.
INTO JAPANESE
コミュニケーションのせりふの終わりにオスマン帝国の撤退に従うことエジプトの軍隊の歩兵のほとんど。
BACK INTO ENGLISH
Follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of the lines of communication that most of the infantry of the army of Egypt.
INTO JAPANESE
通信回線の終わりにオスマン帝国の撤退に従う、エジプトの軍隊の歩兵のほとんど。
BACK INTO ENGLISH
Most of the infantry troops follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of the communication lines, Egypt.
INTO JAPANESE
歩兵部隊のほとんどは、エジプトの通信回線の終わりにオスマン帝国の撤退を従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Most of the infantry units follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of Egypt's telecommunications.
INTO JAPANESE
歩兵部隊のほとんどは、エジプトの通信の終わりにオスマン帝国の撤退を従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Most of the infantry units follow the withdrawal of the Ottoman Empire at the end of Egypt's telecommunications.
You love that! Don't you?