Translated Labs

YOU SAID:

Moses supposes is toses arent roses

INTO JAPANESE

モーセが想定トセスはバラをアレントされます

BACK INTO ENGLISH

Moses is supposed solineu are aren't needed rose

INTO JAPANESE

ソリニューがモーゼになって必要なバラではないです。

BACK INTO ENGLISH

Solineu is is not a necessary rose become Moses.

INTO JAPANESE

ソリニューは必要なバラではないモーセになります。

BACK INTO ENGLISH

Solineu will need a rose, not Moses.

INTO JAPANESE

ソリニューはバラではなく、モーセが必要になります。

BACK INTO ENGLISH

The solineu rose, not Moses becomes necessary.

INTO JAPANESE

併設のバラ、モーセではないが必要になります。

BACK INTO ENGLISH

Hotel rose, Moses is not become necessary.

INTO JAPANESE

ホテル ローズ、モーセはない必要になります。

BACK INTO ENGLISH

Hotel Rose, Moses will be unnecessary.

INTO JAPANESE

ホテル ローズ、モーセは必要でしょう。

BACK INTO ENGLISH

Hotel rose, Moses is required.

INTO JAPANESE

ホテルは、モーセが必要とされる、上昇しました。

BACK INTO ENGLISH

And hotel, Moses must be the rose.

INTO JAPANESE

ホテル、モーセは、バラをする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must be the Rose Hotel, Moses.

INTO JAPANESE

ローズ ホテルは、モーセになりません。

BACK INTO ENGLISH

Rose Hotel, not Moses.

INTO JAPANESE

ローズ ホテルは、モーセではないです。

BACK INTO ENGLISH

Rose Hotel is not Moses.

INTO JAPANESE

ローズ ホテルは、モーセではないです。

BACK INTO ENGLISH

Rose Hotel is not Moses.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
1
votes