YOU SAID:
Moses supposes his toesis are roses but Moses supposes aroniasly for Moses he knowsis his toesis aren’t roses for Moses supposes his toesis to be.
INTO JAPANESE
モーセは彼のつま先がバラであると仮定しますが、モーセは彼が知っているモーセのために婚約者であると仮定します。
BACK INTO ENGLISH
Moses assumes that his toes are roses, but Moses assumes that he is a fiancee for Moses he knows.
INTO JAPANESE
モーセは自分のつま先がバラであると仮定しますが、モーセは自分が知っているモーセの婚約者であると仮定します。
BACK INTO ENGLISH
Moses assumes that his toes are roses, but Moses assumes that he is a known Moses fiancee.
INTO JAPANESE
モーセは彼のつま先がバラであると仮定しますが、モーセは彼が知られているモーセの婚約者であると仮定します。
BACK INTO ENGLISH
Moses assumes that his toes are roses, but Moses assumes that he is a known fiancee of Moses.
INTO JAPANESE
モーセは彼のつま先がバラであると仮定します、しかしモーセは彼がモーセの知られた婚約者であると仮定します。
BACK INTO ENGLISH
Moses assumes that his toes are roses, but Moses assumes that he is Moses's known fiancee.
INTO JAPANESE
モーセは彼のつま先がバラであると仮定します、しかしモーセは彼がモーセの知られている婚約者であると仮定します。
BACK INTO ENGLISH
Moses assumes that his toes are roses, but Moses assumes that he is Moses's known fiancee.
This is a real translation party!