YOU SAID:
Morning of May 12th, somewhere in Myrcia Sidney could, physically, be feeling much better in the morning. Oh well, it was worth it. Washing up sort of helped, but ridding the marks and scent of the previous torrid night entirely proved difficult, which definitely had the potential to be awkward. Maybe I should wait? But no, she saw for herself that waiting could so easily bring about fractures to relationships, and not all of them could be mended as easily as she and Owen had- and even so, she was feeling more upset with him in the morning after the spur of the moment faded. In love or not, their relationship seemed to still need a bit of smoothing out. So on the same line of thought in terms of clearing up friendships, she headed to Claire's tent once she was at least a bit presentable. They hadn't quite gotten started moving yet, so now seemed like the right time to start. "Uh, Claire? It's me, Sidney... are you available?"
INTO JAPANESE
Myrcia シドニーのどこかで 5 月 12 日の朝、物理的に、ある大いによりよく感じて朝。まあ、それはそれの価値があった。一種の助けが、マークと全く困難であった前の熱烈な夜の香りをなくし洗濯、間違いなく厄介になる可能性を持っていた。多分、私は待つ必要がありますか。いいえ、彼女は彼女自身の tha を見たが、
BACK INTO ENGLISH
Somewhere Myrcia Sydney Morning 5/12, physically, is feeling much better morning. Well, it was worth it. Had become nasty sort of helped eliminate the scent marks and was at all difficult before a passionate night, washing, no doubt. Maybe, I wait.
INTO JAPANESE
どこか Myrcia シドニー朝 5/12 は、はるかに良い朝を物理的に感じです。まあ、それは価値があった。なっていた厄介な種の香りマークの除去を助けた、洗濯、間違いない情熱的な夜の前にすべてでは困難だった。多分、私は待ちます。
BACK INTO ENGLISH
Somewhere Myrcia Sydney Morning 5/12, is feeling physically much better morning. Well, it was worth. It helped eliminate the scent marks had a nasty kind of washing, definitely not a passionate night ago was difficult at all. Maybe I will wait.
INTO JAPANESE
どこか Myrcia シドニー朝 5/12 は、物理的にはるかに良い朝を感じです。まあ、それは価値があった。それは香りの除去を助けたマーク洗濯の厄介な種類があった、間違いなく情熱的な夜前すべてで困難であった。多分待機します。
That's deep, man.