YOU SAID:
More safe I sing with mortal voice unchanged to hoarse or mute. Said Milton
INTO JAPANESE
安全な変更せずかすれたかミュートに人間の声で歌います。当該ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Changing a safe, hoarse or mute sings in the voice of the people. The Milton
INTO JAPANESE
セーフティ ボックスを変更すると、かすれたかミュートは人々 の声で歌っています。Milton
BACK INTO ENGLISH
Jagged edge to change the safe deposit box or mute the singing in the voice of the people. Milton
INTO JAPANESE
セーフティ ボックスを変更または人々 の声で歌をミュートするエッジのギザギザ。ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Jagged edges safe to mute the song in the voice of change or people. Milton
INTO JAPANESE
ギザギザの変化や人々 の声で歌をミュートしても安全。ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Mute song in the voice of the people and changes in the jagged is safe. Milton
INTO JAPANESE
人々 の声に無言歌と、ギザギザの変更は安全です。ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people is safe change songs without words and jagged. Milton
INTO JAPANESE
人々 の声は、言葉のない安全な変更曲でギザギザします。ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people is safe change songs without words in JAG. Milton
INTO JAPANESE
人々 の声は、ジャグで言葉のない安全な変更曲です。ミルトン
BACK INTO ENGLISH
Voice of the people is safe change songs without words in JAG. Milton
That didn't even make that much sense in English.