YOU SAID:
more reliant on both e-commerce and online services. That in turn has attracted regulatory scrutiny from lawmakers concerned about the power Amazon has over the retailers who use it as an online storefront
INTO JAPANESE
電子商取引とオンラインサービスの両方に依存しています。その結果、アマゾンがオンライン店頭としてそれを使用する小売業者に対する力を懸念する議員から規制の精査を集めている
BACK INTO ENGLISH
It relies on both e-commerce and online services. As a result, it has attracted regulatory scrutiny from lawmakers concerned about Amazon's power over retailers to use it as an online storefront
INTO JAPANESE
これは、電子商取引とオンラインサービスの両方に依存しています。その結果、小売業者に対するアマゾンの力を懸念する議員から規制の精査を集め、オンライン店頭として使用しています
BACK INTO ENGLISH
It relies on both e-commerce and online services. As a result, it has attracted regulatory scrutiny from lawmakers concerned about Amazon's power over retailers and is using it as an online storefront
INTO JAPANESE
これは、電子商取引とオンラインサービスの両方に依存しています。その結果、小売業者に対するアマゾンの力を懸念する議員から規制の精査を集め、オンライン店頭として使用しています
BACK INTO ENGLISH
It relies on both e-commerce and online services. As a result, it has attracted regulatory scrutiny from lawmakers concerned about Amazon's power over retailers and is using it as an online storefront
You've done this before, haven't you.