YOU SAID:
moon on the fall in summer i will fall, drifting past the future made for us all
INTO JAPANESE
夏の秋の月、私は落ちるだろう、私たち全員のために作られた未来を過ぎて漂流する
BACK INTO ENGLISH
Autumn moon of summer, I'll fall, drifting past the future made for us all
INTO JAPANESE
夏の秋月 落ちてゆく みんなで作った未来を過ぎて
BACK INTO ENGLISH
The summer autumn moon is falling, passing by the future we all created together.
INTO JAPANESE
みんなで作った未来を通り過ぎて 夏秋の月が落ちる。
BACK INTO ENGLISH
The summer and autumn moons are falling, passing by the future we all created together.
INTO JAPANESE
夏と秋の月が落ちて、みんなで作った未来を過ぎていきます。
BACK INTO ENGLISH
The summer and autumn moons are falling, and the future we have created together passes by.
INTO JAPANESE
夏と秋の月が落ちて、二人で作った未来が過ぎていきます。
BACK INTO ENGLISH
The summer and autumn moons are falling, and the future we created together is passing away.
INTO JAPANESE
夏と秋の月が落ち、一緒に作った未来は過ぎ去っていきます。
BACK INTO ENGLISH
The summer and autumn moons are setting, and the future we created together is passing away.
INTO JAPANESE
夏と秋の月が沈み、一緒に作った未来が過ぎ去っていきます。
BACK INTO ENGLISH
The summer and autumn moons are setting, and the future we created together is passing away.
That didn't even make that much sense in English.