YOU SAID:
@mombot @RudeGameDev I want localization "creatives" to stop changing the message of my game. Not your job. You are not hired to be creative
INTO JAPANESE
@mombot @RudeGameDev ローカリゼーション変更私のゲームのメッセージを停止する「クリエイティブ」をしたいです。あなたの仕事はありません。創造的に雇われるないです。
BACK INTO ENGLISH
I'd like to stop message @mombot @rudwgamwdwv localization changes my game "creative". Do not work for you. Are employed in the creative is not.
INTO JAPANESE
@mombot @rudwgamwdwv 局在変化私のゲーム「クリエイティブ」メッセージを停止したいと思います。あなたのために働かない。採用されて、クリエイティブではないです。
BACK INTO ENGLISH
I want to stop the game @mombot @rudwgamwdwv localization changes my "creative" message. Does not work for you. Been adopted, not creative it is.
INTO JAPANESE
私はゲーム @mombot @rudwgamwdwv 局在変化に私の「創造」のメッセージを停止します。あなたのために動作しません。採用され、創造的なそれは。
BACK INTO ENGLISH
I stop the creation of my message to localized changes in game @mombot @rudwgamwdwv. Does not work for you. A creative it is.
INTO JAPANESE
私はゲーム @mombot @rudwgamwdwv のローカライズされた変化に私のメッセージの作成を停止します。あなたのために動作しません。それはクリエイティブです。
BACK INTO ENGLISH
I stop the creation of my message changes in localized @rudwgamwdwv. Does not work for you. It is creative.
INTO JAPANESE
私はローカライズされた @rudwgamwdwv で私のメッセージの変更の作成を停止します。あなたのために動作しません。クリエイティブです。
BACK INTO ENGLISH
I stop the creation of my message changes in localized @rudwgamwdwv. Does not work for you. It is creative.
You love that! Don't you?