YOU SAID:
Mockingbird bought during Hush little baby words. Don't cry MOM's diamond ring, Mockingbird is going to buy it. You are going to buy a brass glass diamond ring in turn. If you get the mirror
INTO JAPANESE
モッキンバードは、口止め小さな赤ちゃんの言葉の間に買った。ママのダイヤモンドの指輪を泣かないでください、モッキンバードはそれを買うつもりです。あなたは今度は真鍮のガラスのダイヤモンドの指輪を買うつもりです。鏡を手に入れたら
BACK INTO ENGLISH
Mockingbird bought during the word of the husing little baby. Don't cry Mum's diamond ring, Mockingbird is going to buy it. You are going to buy a brass glass diamond ring this time. If you get a mirror
INTO JAPANESE
モッキンバードは、ハジング小さな赤ちゃんの言葉の間に買った。ママのダイヤモンドの指輪を泣かないでください、モッキンバードはそれを買うつもりです。今度は真鍮のガラスのダイヤモンドの指輪を買う予定です。鏡を手に入れたら
BACK INTO ENGLISH
Mockingbird bought during the words of the little baby hudging. Don't cry Mum's diamond ring, Mockingbird is going to buy it. I'm going to buy a brass glass diamond ring. If you get a mirror
INTO JAPANESE
モッキンバードは、小さな赤ちゃんのハジングの言葉の間に買った。ママのダイヤモンドの指輪を泣かないでください、モッキンバードはそれを買うつもりです。真鍮のガラスのダイヤモンドの指輪を買うんだ。鏡を手に入れたら
BACK INTO ENGLISH
Mockingbird bought during the words of the little baby hudging. Don't cry Mum's diamond ring, Mockingbird is going to buy it. Buy a brass glass diamond ring. If you get a mirror
INTO JAPANESE
モッキンバードは、小さな赤ちゃんのハジングの言葉の間に買った。ママのダイヤモンドの指輪を泣かないでください、モッキンバードはそれを買うつもりです。真鍮のガラスダイヤモンドの指輪を買う。鏡を手に入れたら
BACK INTO ENGLISH
Mockingbird bought during the words of the little baby hudging. Don't cry Mum's diamond ring, Mockingbird is going to buy it. Buy a brass glass diamond ring. If you get a mirror
That didn't even make that much sense in English.