YOU SAID:
Mobile Task Forces created for the purpose of containing a particular anomaly are typically deactivated at the end of the recovery operation or when ongoing containment is deemed no longer necessary.
INTO JAPANESE
特定のアノマリーを収容する目的で作成された機動部隊は通常、回収作業の終了時、または進行中の収容がもはや必要でないと判断された時点で非活動化されます。
BACK INTO ENGLISH
MTFs created to contain a particular anomaly are typically deactivated upon completion of recovery efforts, or when ongoing containment is no longer deemed necessary.
INTO JAPANESE
特定のアノマリーを封じ込めるために作成された機動部隊は、通常、回収作業の完了時、または進行中の封じ込めがもはや必要でないと判断された時点で非アクティブ化されます。
BACK INTO ENGLISH
MTFs created to contain a particular anomaly are typically deactivated upon completion of recovery operations or when it is determined that ongoing containment is no longer necessary.
INTO JAPANESE
特定のアノマリーを封じ込めるために作成された機動部隊は、通常、回収作業の完了時、または進行中の封じ込めが不要であると判断されたときに非アクティブ化されます。
BACK INTO ENGLISH
MTFs created to contain a particular anomaly are typically deactivated upon completion of recovery efforts or when ongoing containment is deemed unnecessary.
INTO JAPANESE
特定のアノマリーを封じ込めるために作成された機動部隊は、通常、回収作業の完了時、または進行中の封じ込めが不要と判断された時点で非アクティブ化されます。
BACK INTO ENGLISH
MTFs created to contain a particular anomaly are typically deactivated upon completion of recovery operations or when ongoing containment is deemed unnecessary.
INTO JAPANESE
特定のアノマリーを封じ込めるために作成された機動部隊は、通常、回収作業の完了時、または進行中の封じ込めが不要と判断された時点で非アクティブ化されます。
BACK INTO ENGLISH
MTFs created to contain a particular anomaly are typically deactivated upon completion of recovery operations or when ongoing containment is deemed unnecessary.
That's deep, man.