YOU SAID:
Mobile Task Force Unit Epsilon-11, designated Nine-Tailed Fox, has entered the facility. All remaining survivors are advised to stay in the evacuation shelter, or any other safe area, until the unit has secured the facility.
INTO JAPANESE
ナインテイルフォックスと呼ばれる機動部隊部隊イプシロン-11が施設に入った。残りのすべての生存者は、ユニットが施設を確保するまで、避難所またはその他の安全な場所に滞在することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Mobile Task Force Epsilon-11, called Nine Tail Fox, entered the facility. All remaining survivors are advised to stay in a shelter or other safe place until the unit secures the facility.
INTO JAPANESE
ナイン・テール・フォックスと呼ばれる機動部隊イプシロン-11が施設に入った。残りのすべての生存者は、ユニットが施設を確保するまでシェルターまたはその他の安全な場所に滞在することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Mobile Task Force Epsilon-11, called Nine Tail Fox, entered the facility. All remaining survivors are advised to stay in a shelter or other safe location until the unit secures facilities.
INTO JAPANESE
ナイン・テール・フォックスと呼ばれる機動部隊イプシロン-11が施設に入った。残りのすべての生存者は、ユニットが施設を確保するまでシェルターまたはその他の安全な場所に滞在することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Mobile Task Force Epsilon-11, called Nine Tail Fox, entered the facility. All remaining survivors are advised to stay in a shelter or other safe location until the unit secures facilities.
Okay, I get it, you like Translation Party.