YOU SAID:
Mister Worthing, after careful consideration I have decided entirely to overlook my nephew's conduct to you.
INTO JAPANESE
Worthing氏、慎重に検討した後、私はあなたに対する私の甥の行動を見逃すことに完全に決めました。
BACK INTO ENGLISH
Mr Worthing, after careful consideration, I completely decided to miss my jealousy behavior against you.
INTO JAPANESE
ワージング氏、慎重に検討した後、私は完全にあなたに対する私の嫉妬行動を見逃すことにしました。
BACK INTO ENGLISH
Worthing, after careful consideration, I completely missed my jealousy behavior against you.
INTO JAPANESE
慎重に検討した後、私はあなたに対する私の嫉妬行動を完全に逃した。
BACK INTO ENGLISH
After careful consideration, I completely missed my insulting behavior against you.
INTO JAPANESE
慎重に検討した後、私はあなたに対する私の侮辱的な行動を完全に逃しました。
BACK INTO ENGLISH
After careful consideration, I completely missed my insulting behavior against you.
Well done, yes, well done!