YOU SAID:
Mister Decker, I will not provoke an attack, If that order isn't clear enough for you...
INTO JAPANESE
ミスター ・ デッカー、その順序があなたのために十分に明確ではない場合、攻撃を引き起こす私ことはありません.
BACK INTO ENGLISH
Mr Decker and the order in which you for not sufficiently clear is not attack cause I do not...
INTO JAPANESE
デッカー氏との十分に明確ではないがない攻撃の原因私はしないで順序.
BACK INTO ENGLISH
And Decker, a is not not clear enough and do not attack cause I do not order.
INTO JAPANESE
デッカーのようはないこと十分にはっきりし、私は注文しないで原因を攻撃しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Decker, as not sufficiently and clearly and do not order I do not attack causes.
INTO JAPANESE
デッカー、十分に、はっきりとは私を攻撃しない順序ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Decker, aren't in order, clearly do not attack me.
INTO JAPANESE
デッカーの順序ではない、明らかに私を攻撃しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Obviously is not the order of the Decker I do not attack.
INTO JAPANESE
明らかに私を攻撃しないデッカーの順序ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Decker does not attack me clearly order is not.
INTO JAPANESE
デッカーを攻撃しない私明らかに順序はありません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously I do not attack the Decker what order does not.
INTO JAPANESE
明らかに私攻撃しない、デッカーどのような順序はありません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously my Decker does not attack what order does not.
INTO JAPANESE
明らかに私のデッカーは、どのような順序がないを攻撃しません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously my Decker is not what order do not attack.
INTO JAPANESE
明らかに私のデッカーはありませんどのような順序を攻撃しません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously not my Decker does not attack any order.
INTO JAPANESE
明らかに私のデッカーは、任意の順序を攻撃しません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously my Decker does not attack in any order.
INTO JAPANESE
明らかに私のデッカーは、任意の順序では攻撃しません。
BACK INTO ENGLISH
Obviously my Decker does not attack in any order.
Okay, I get it, you like Translation Party.