YOU SAID:
"Miss Edmonds! I can’t believe you could be so cruel!" Penelope says, a mixture of anger and disappointment on her face.
INTO JAPANESE
「エドモンズさん!あなたがそんなに残酷なことができるなんて信じられません!」ペネロペは怒りと失望の混じった表情で言いました。
BACK INTO ENGLISH
"Mr. Edmonds! I can't believe you could be so cruel!" Penelope said with a mixture of anger and disappointment.
INTO JAPANESE
「エドモンズさん!あなたがそんなに残酷な人だなんて信じられません!」ペネロペは怒りと失望が入り混じった表情で言った。
BACK INTO ENGLISH
"Mr. Edmonds! I can't believe you can be so cruel!" Penelope said with a mixture of anger and disappointment.
INTO JAPANESE
「エドモンズさん!あなたがそんなに残酷になれるなんて信じられません!」ペネロペは怒りと失望が入り混じった表情で言った。
BACK INTO ENGLISH
"Mr. Edmonds! I can't believe you could be so cruel!" Penelope said with a mixture of anger and disappointment.
INTO JAPANESE
「エドモンズさん!あなたがそんなに残酷な人だなんて信じられません!」ペネロペは怒りと失望が入り混じった表情で言った。
BACK INTO ENGLISH
"Mr. Edmonds! I can't believe you can be so cruel!" Penelope said with a mixture of anger and disappointment.
INTO JAPANESE
「エドモンズさん!あなたがそんなに残酷になれるなんて信じられません!」ペネロペは怒りと失望が入り混じった表情で言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium