YOU SAID:
Miserable mortals who, like leaves, at one moment flame with life, eating the produce of the land, and at another moment weakly perish.
INTO JAPANESE
惨めな人間は人の生活、1 つの瞬間の炎の葉のように、土地の食材を食べると一瞬弱で死にます。
BACK INTO ENGLISH
Wretched man eats food like one moment flame leaf, lives, and dies in the weak moment.
INTO JAPANESE
惨めな人は一瞬炎葉、生活のような食品を食べるし、弱い瞬間で死にます。
BACK INTO ENGLISH
A wretched man eats foods such as flame leaf, living every moment and then dies in a weak moment.
INTO JAPANESE
惨めな人すべての瞬間を生きている炎の葉などの食品を食べるし、弱い瞬間に死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Eat foods such as flame alive all those miserable moment leaves and then died in a weak moment.
INTO JAPANESE
炎の生きているすべてのこれらの悲惨な瞬間葉弱い瞬間に死亡したとは、食品を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Weak flame alive for all these dire moments leaf soon died, and food to eat.
INTO JAPANESE
弱い炎、間もなく死亡した葉のすべてのこれらの悲惨な瞬間のために生きていると食べ物を食べる。
BACK INTO ENGLISH
Weak flame, leaf died soon all these dire moments to live and eat food.
INTO JAPANESE
弱い炎葉生活し、食べ物を食べるこれらのすべての悲惨な瞬間すぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Weak flame leaves live and food to eat, these dire moments and soon died.
INTO JAPANESE
弱い葉ライブと食品を食べる、これらの悲惨な瞬間を炎、間もなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Weak leaves live and food to eat, these dire moments flames, and soon died.
INTO JAPANESE
食べて、これらの悲惨な瞬間炎に弱い葉ライブと食品、間もなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Leaf live in these dire moments flames, eating and food, and soon died.
INTO JAPANESE
これらの悲惨な瞬間炎、食事、食品、ライブの葉っぱ、間もなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Leaves of these dire moments flames, meal, food, live, and soon died.
INTO JAPANESE
これらの悲惨な瞬間炎, 食事, 食品, ライブ, とすぐに死亡したの葉。
BACK INTO ENGLISH
These dire moments flames, meal, food, live, and soon died of leaves.
INTO JAPANESE
これらの悲惨な瞬間炎, 食事, 食品, 葉のライブで、すぐに死んだ。
BACK INTO ENGLISH
Live in these tragic moments flames, meal, food, leaves, and soon died.
INTO JAPANESE
これらの悲劇的な瞬間炎、食事、食品、葉、ライブ、間もなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
These tragic moments flames, meal, food, leaves, live, and soon died.
INTO JAPANESE
これらの悲劇的な瞬間は炎で、食事、食品、葉、ライブとすぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Flame in these tragic moments, eating, food, leaves, live and died immediately.
INTO JAPANESE
食べて、これらの悲劇的な瞬間に炎葉、住んでいるし、すぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Eating and flame leaf, he lived those tragic moments, died immediately.
INTO JAPANESE
食べると炎の葉、彼はすぐに死亡したこれらの悲劇的な瞬間を住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Eat and flame leaf, he soon died in these tragic moments lived.
INTO JAPANESE
食べるし、炎の葉、彼すぐに死亡したこれらの悲劇的な瞬間に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Lived in these tragic moments and eat the flame leaf, he died immediately.
INTO JAPANESE
これらの悲劇的な瞬間に住んでいた火炎木の葉を食べると、彼はすぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Lived in these tragic moments the flame leaves to eat and he died immediately.
INTO JAPANESE
住んでいたこれらの悲劇的な瞬間に炎の葉を食べると、彼はすぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Eat the flame leaves in these tragic moments lived and he died immediately.
INTO JAPANESE
炎を食べるこれらの悲劇的な瞬間に葉が住んでいた、彼はすぐに死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
He lived in these tragic moments to eat leaves, and soon died.
INTO JAPANESE
彼は、葉を食べるこれらの悲劇的な瞬間に住んでいた、間もなく死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
He lives in these tragic moments which eats the leaf was, and soon died.
INTO JAPANESE
食べる葉は、間もなく死亡したこれらの悲劇的な瞬間に住んでいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium