Translated Labs

YOU SAID:

‘Miranda!’ I shouted, slipping down an embankment to what I think was the edge of the lake. It was hard to tell with the water. I landed on my back. As I tried to stand, I felt this wave of pinching on my exposed skin. The prawns were biting me. They were swarming, each of them scurrying away and then back for a bite. Away and then back. The way crows annoy cats. I splashed and splashed, batting them away. But it was no use, every time I got a foothold, a perfect bite sent me squealing back into the water. It was a struggle to even get air.

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は湖のほとりをだったと思うに築堤下滑り。水に大変だった。私は私の背中に着陸しました。立ってしようとすると、私は私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。私には、エビが釣れた。彼らが群がって、それぞれ離れて慌て、かみ傷のため再度します。離れて、再び。Wa

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I along the shore of the Lake and was I think embankment under the slide. The water was great. I landed on my back. Trying to stand, and I felt this wave of pinch on my exposed skin. I was able to fish shrimp. They are swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は湖の岸に沿ってスライドの下堤防を考えていたと。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。立って、しようと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。魚エビができた。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! and I cried and I thought slides under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Able to fish shrimp. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだし、湖の岸に沿って堤防下のスライドと思った。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。魚エビすることができます。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried and then I slide under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. You can fish shrimp. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は湖の岸に沿って堤防下で引き出します。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。エビが釣れるよ。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I pull out under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Shrimp are fished. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は湖の岸に沿って堤防下を抜きます。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。エビを捕獲します。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I disconnect the under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Capture the shrimp. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は切断、湖の岸に沿って堤防下。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。エビをキャプチャします。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I disconnected, along the shore of the Lake under the embankment. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Capture the shrimp. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は堤防の下で湖の岸に沿って、切断します。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。エビをキャプチャします。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I disconnect under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Capture the shrimp. They're swarming, scurrying away each

INTO JAPANESE

' ミランダ '!私は叫んだ、私は湖の岸に沿って堤防下を切断します。水は偉大だった。私は私の背中に着陸しました。スタンドと私は、私の露出した皮膚にピンチのこの波を感じた。エビをキャプチャします。彼らは離れて慌て、群がっている各

BACK INTO ENGLISH

'Miranda'! I cried, I disconnect under the embankment along the shore of the Lake. The water was great. I landed on my back. Stand and I felt this wave of the pinch on my exposed skin. Capture the shrimp. They're swarming, scurrying away each

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Mar20
1
votes
18Mar20
1
votes
18Mar20
1
votes