YOU SAID:
Mioil is not yet in the beard of the tree. Wait, what are you going to do with the bird on the tree? Hey you can have your wife
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ木のひげにいません。待って、木の上の鳥をどうするつもりですか?ねえ、あなたの妻を連れて行ってください
BACK INTO ENGLISH
Mioil is not yet in Treebeard. Wait, what are you going to do with the bird on the tree? Hey, take your wife.
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ Treebeard にいません。待ってください、木の上の鳥をどうするつもりですか? ねえ、奥さんを連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Mioil isn't at Treebeard yet. Wait, what are you going to do with the bird in the tree? Hey, take your wife.
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ木の髭にいません。待ってください、木の鳥をどうするつもりですか? ねえ、奥さんを連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Mioil is not in Treebeard yet. Wait, what are you going to do with the bird in the tree? Hey, take your wife.
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ Treebeard にいません。待ってください、木にいる鳥をどうするつもりですか? ねえ、奥さんを連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Mioil isn't at Treebeard yet. Wait, what are you going to do with the bird in the tree? Hey, take your wife.
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ木の髭にいません。待ってください、木の鳥をどうするつもりですか? ねえ、奥さんを連れて行ってください。
BACK INTO ENGLISH
Mioil is not in Treebeard yet. Wait, what are you going to do with the bird in the tree? Hey, take your wife.
INTO JAPANESE
ミオイルはまだ Treebeard にいません。待ってください、木にいる鳥をどうするつもりですか? ねえ、奥さんを連れて行ってください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium