YOU SAID:
minty mississippi rivers sing heavy romantic rock while crying because they are lonely since they are never ending long bodies of water that are depressioned
INTO JAPANESE
ミントのようなミシシッピ川は、くぼんだ長い水域を終わらせることがないので、孤独であるため、泣きながら重いロマンチックなロックを歌います
BACK INTO ENGLISH
The mint Mississippi River sings heavy romantic rock while weeping because it's lonely because it never ends its long hollow waters
INTO JAPANESE
ミントのミシシッピ川は、その長い中空の水が決して終わらないので寂しいので、泣きながら重いロマンチックなロックを歌います
BACK INTO ENGLISH
The Mint Mississippi River sings heavy romantic rock while weeping because it's lonely because its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント・ミシシッピ・リバーは、その長い中空の水が決して終わらないので寂しいので、泣きながら重いロマンチックなロックを歌います
BACK INTO ENGLISH
Mint Mississippi River sings heavy romantic rock while weeping because it's lonely because its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント ミシシッピ川は、その長い中空の水が決して終わらないので寂しいので、泣きながら重いロマンチックなロックを歌います
BACK INTO ENGLISH
The Mint Mississippi River sings heavy romantic rock while weeping because it's lonely because its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント ミシシッピ川は、その長い中空の水が決して終わらないので、寂しいので泣きながら重いロマンチックなロックを歌います
BACK INTO ENGLISH
Mint Mississippi sings heavy romantic rock crying because its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント ミシシッピは、その長い中空の水が決して終わらないので、重いロマンチックな岩の泣き声を歌います
BACK INTO ENGLISH
Mint Mississippi sings a heavy romantic rock cry as its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント ミシシッピは、その長い中空の水が決して終わらないので、重いロマンチックな岩の叫びを歌います
BACK INTO ENGLISH
Mint Mississippi sings heavy romantic rock cries as its long hollow water never ends
INTO JAPANESE
ミント ミシシッピは、その長い中空の水が決して終わらないので、重いロマンチックな岩の叫びを歌います
BACK INTO ENGLISH
Mint Mississippi sings heavy romantic rock cries as its long hollow water never ends
You love that! Don't you?