YOU SAID:
Miley Cyrus versus Selena Gomez; one channel to rule them all, two shows; which shall take hold of mother earth
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。1 つのチャネル ルールをすべて、2 つのショー;母なる地球のホールドを取るものとします。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. One channel rules all, two shows; mother which shall take hold of the Earth.
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。1 つのチャネル ルールを 2 つを示しています。母地球のホールドを取るものとします。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. Two shows one channel rules. Take hold of the mother earth.
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。2 つは 1 つのチャネル ルールを示しています。母なる地球のホールドを取る。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. Two shows one channel rules. My mother would take hold of the Earth.
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。2 つは 1 つのチャネル ルールを示しています。私の母は、地球のホールドを取るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. Two shows one channel rules. Take hold of the Earth is my mother.
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。2 つは 1 つのチャネル ルールを示しています。押しなさい地球は私の母です。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. Two shows one channel rules. Push the Earth is my mother.
INTO JAPANESE
マイリー ・ サイラスとセレーナ ・ ゴメス。2 つは 1 つのチャネル ルールを示しています。プッシュ地球は私の母です。
BACK INTO ENGLISH
Miley Cyrus and Selena Gomez. Two shows one channel rules. Push the Earth is my mother.
This is a real translation party!