YOU SAID:
Mike struggled with guilt over what happened for years. Beyond the gossip, beyond the whispers and accusations and police interviews that all ended with the same rampant and wide ranging speculation… he knew the truth. Most of it.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことについて罪悪感に苦しんだ。ゴシップを超えて、ささやきや告発や警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、幅広い憶測で終わった.彼は真実を知っていた。そのほとんどはそれです。
BACK INTO ENGLISH
Mike suffered guilt about what had happened for years. Beyond gossip, beyond whispers and accusations and police interviews, everything ended with the same rampant and broad speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことについて罪悪感を抱いていた。うわさ話を超えて、ささやきや告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範な憶測で終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike was guilty about what had happened for years. Beyond gossip, whispers and accusations, police interviews, everything ended with the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことについて有罪だった。ゴシップ、ささやき、告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範囲にわたる憶測で終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike was guilty of what happened for years. Beyond gossip, whispers, accusations and police interviews, everything ended in the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことの罪を犯した。ゴシップ、ささやき、告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範囲にわたる憶測に終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike was guilty of what had happened for years. Beyond gossip, whispers, accusations and police interviews, everything ended in the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことの罪を犯していた。ゴシップ、ささやき、告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範囲にわたる憶測に終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike had been guilty of what had happened for years. Beyond gossip, whispers, accusations and police interviews, everything ended in the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も起こったことを犯していた。ゴシップ、ささやき、告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範囲にわたる憶測に終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike had been committing what had happened for years. Beyond gossip, whispers, accusations and police interviews, everything ended in the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
INTO JAPANESE
マイクは何年も前から起こったことを犯していました。ゴシップ、ささやき、告発、警察のインタビューを超えて、すべてが同じ横行し、広範囲にわたる憶測に終わりました。そのほとんどはです。
BACK INTO ENGLISH
Mike had been committing what had happened for years. Beyond gossip, whispers, accusations and police interviews, everything ended in the same rampant and widespread speculation. Most of it is.
Yes! You've got it man! You've got it