YOU SAID:
Might start making my own broadcasts from home, and I’ll try to spread them around online. Someone has to take action, our voices will be heard.
INTO JAPANESE
自宅から自分の放送を始めるかもしれないし、私はそれらをオンラインで広めようとします。誰かが行動を起こさなければならない、私たちの声が聞こえるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I might start my broadcast from home and I try to spread them online. You will hear our voice that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から私の放送を開始し、私はそれらをオンラインで広めようとするかもしれません。あなたは誰かが行動を起こさなければならないという私たちの声を聞くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I start my broadcast from home and I may try to spread them online. You will hear our voice that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、それらをオンラインで広めようとするかもしれません。誰かが行動を起こさなければならないという私たちの声が聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
I may start broadcasting from home and try to spread them online. We hear that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、オンラインでそれらを広めようとするかもしれません。誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
I may start broadcasting from home and try to spread them online. I'm hearing that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は家から放送を始めて、それらをオンラインで広めようとするかもしれません。誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
I might start broadcasting from home and try to spread them online. I've heard that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、オンラインでそれらを広めようとするかもしれません。私は誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
I might start broadcasting from home and try to spread them online. I hear that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、オンラインでそれらを広めようとするかもしれません。誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
I might start broadcasting from home and try to spread them online. I've heard that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、オンラインでそれらを広めようとするかもしれません。私は誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
I might start broadcasting from home and try to spread them online. I hear that someone has to take action.
INTO JAPANESE
私は自宅から放送を開始し、オンラインでそれらを広めようとするかもしれません。誰かが行動を起こさなければならないと聞いています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium