YOU SAID:
Midnight when the dice must be cast. Igitur descends the stairs of the human mind, goes to the depths of things: as the “absolute” that he is. Tombs—ashes (not feeling, nor mind) dead center.
INTO JAPANESE
サイコロを振らなければならない真夜中。イギトゥールは人間の心の階段を下り、物事の奥深くに行きます:彼がそうである「絶対」として。墓—灰(感情でも心でもない)の死点。
BACK INTO ENGLISH
Midnight when you have to roll the dice. Igitur goes down the steps of the human mind and goes deep into things: as "absolutely" he is. Tomb — Dead center of ashes (neither emotions nor minds).
INTO JAPANESE
あなたがサイコロを振らなければならない真夜中。イギトゥールは人間の心の階段を下り、物事に深く入り込みます。「絶対に」彼はそうです。墓—灰の死んだ中心(感情でも心でもない)。
BACK INTO ENGLISH
Midnight when you have to roll the dice. Igitur goes down the steps of the human mind and goes deep into things. "Absolutely" he is. Tomb — The dead center of ashes (neither emotion nor heart).
INTO JAPANESE
あなたがサイコロを振らなければならない真夜中。イギトゥールは人間の心の階段を下り、物事に深く入り込みます。 「絶対に」彼はそうです。墓—灰の死の中心(感情でも心でもない)。
BACK INTO ENGLISH
Midnight when you have to roll the dice. Igitur goes down the steps of the human mind and goes deep into things. "Absolutely" he is. Tomb — The center of ashes' death (neither emotion nor heart).
INTO JAPANESE
あなたがサイコロを振らなければならない真夜中。イギトゥールは人間の心の階段を下り、物事に深く入り込みます。 「絶対に」彼はそうです。墓—灰の死の中心(感情でも心でもない)。
BACK INTO ENGLISH
Midnight when you have to roll the dice. Igitur goes down the steps of the human mind and goes deep into things. "Absolutely" he is. Tomb — The center of ashes' death (neither emotion nor heart).
You should move to Japan!