YOU SAID:
Michael keeps pausing mid-sentence at like, really weird times. Oh hey Michael! Can I buy your son........ a bike for his birthday?
INTO JAPANESE
マイケルは文の途中で一時停止し続けている、本当に変な時。ああ、マイケル!私はあなたの息子を買うことができますか........彼の誕生日のために自転車?
BACK INTO ENGLISH
Michael continues to pause in the middle of the sentence, a really strange time. Oh, Michael! Can I buy your son ........ bike for his birthday?
INTO JAPANESE
マイケルは文の途中で一時停止し続けます、本当に奇妙な時です。ああ、マイケル!あなたの息子を買えますか........彼の誕生日のために自転車を買えますか?
BACK INTO ENGLISH
Michael continues to pause in the middle of the sentence, it's a really strange time. Oh, Michael! Can you buy your son ........ Can you buy a bike for his birthday?
INTO JAPANESE
マイケルは文の途中で一時停止し続けます、それは本当に奇妙な時です。ああ、マイケル!息子を買えますか........彼の誕生日に自転車を買えますか。
BACK INTO ENGLISH
Michael continues to pause in the middle of the sentence, it's a really strange time. Oh, Michael! Can I buy a son ..... Can I buy a bike for his birthday?
INTO JAPANESE
マイケルは文の途中で一時停止し続けます、それは本当に奇妙な時です。ああ、マイケル!息子を買えますか?彼の誕生日に自転車を買えますか?
BACK INTO ENGLISH
Michael continues to pause in the middle of the sentence, it's a really strange time. Oh, Michael! Can you buy a son? Can I buy a bike for his birthday?
INTO JAPANESE
マイケルは文の途中で一時停止し続けます、それは本当に奇妙な時です。ああ、マイケル!息子を買えますか。彼の誕生日に自転車を買えますか?
BACK INTO ENGLISH
Michael continues to pause in the middle of the sentence, it's a really strange time. Oh, Michael! Can you buy a son? Can I buy a bike for his birthday?
Well done, yes, well done!