YOU SAID:
Merlin was weary of spell-checkers after having to come up quickly with a plausible explanation for why the royal baby arrived on a large white spork.
INTO JAPANESE
マーリンは、なぜ王室の赤ちゃんが大きな白い枝に乗って生まれたのかについて、もっともらしい説明をすぐに考え出さなければならなかったので、スペルチェッカーにうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Merlin was fed up with the spell checker as he had to quickly come up with a plausible explanation as to why the royal baby was born on a large white branch.
INTO JAPANESE
マーリンは、なぜ王室の赤ちゃんが大きな白い枝で生まれたのかについてもっともらしい説明をすぐに考え出さなければならなかったので、スペルチェッカーにはうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Merlin was fed up with the spell checker as he quickly had to come up with a plausible explanation for why the royal baby was born on a large white branch.
INTO JAPANESE
マーリンは、王室の赤ちゃんが大きな白い枝で生まれた理由について、もっともらしい説明をすぐに考え出さなければならなかったので、スペルチェッカーにはうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Merlin was fed up with the spell checker as he had to quickly come up with a plausible explanation for why the royal baby was born on a large white branch.
INTO JAPANESE
マーリンは、王室の赤ちゃんが大きな白い枝で生まれた理由について、もっともらしい説明をすぐに考え出さなければならなかったので、スペルチェッカーにうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Merlin was fed up with the spell checker as he had to quickly come up with a plausible explanation for why the royal baby was born on a large white branch.
Come on, you can do better than that.