YOU SAID:
Mercredi are happy to supply customer engines but Gordon still have two years to run on their Bored contract.
INTO JAPANESE
メルクレディは顧客エンジンを供給することに満足しているが、ゴードンはまだ退屈な契約で実行するために2年を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Mel credit is happy to supply the customer engine, but Gordon still has two years to run on a boring contract.
INTO JAPANESE
メルクレジットは顧客エンジンを供給することに満足していますが、ゴードンはまだ退屈な契約で実行するために2年を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Melcredit is happy to supply customer engines, but Gordon still has two years to run on boring contracts.
INTO JAPANESE
Melcreditは顧客エンジンを供給することに満足していますが、ゴードンはまだ退屈な契約で実行するために2年を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Melcredit is happy to supply the customer engine, but Gordon still has two years to run on a boring contract.
INTO JAPANESE
Melcreditは顧客エンジンを供給することに満足していますが、ゴードンはまだ退屈な契約で実行するために2年を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Melcredit is happy to supply the customer engine, but Gordon still has two years to run on a boring contract.
Okay, I get it, you like Translation Party.