YOU SAID:
Men fear death as children fear to go in the dark; and as that natural fear in children is increased by tales, so is the other.
INTO JAPANESE
子供が暗闇を恐れるように、男性が死を恐れる子供の自然な恐怖は物語、増ので、他。
BACK INTO ENGLISH
A natural fear of children men fear death as children fear dark story, rose in the other.
INTO JAPANESE
男性子供たちの自然な恐怖は、子供が暗い話、他のバラを恐れるように、死を恐れます。
BACK INTO ENGLISH
A natural fear of man children fear death fear the dark child story, other roses.
INTO JAPANESE
人間の子供の自然な恐怖は恐怖を死恐れて暗い子物語他のバラ。
BACK INTO ENGLISH
A natural fear of human children fear death fear dark child stories more roses.
INTO JAPANESE
人間の子供の自然な恐怖は、死の恐怖暗い子ストーリーよりバラを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
A natural fear of human children are afraid the rose than the darkest fear of death child stories.
INTO JAPANESE
人間の子供の自然な恐怖が恐れている子のストーリーに死の暗い恐怖よりもローズ。
BACK INTO ENGLISH
The child is afraid of the natural fear of human children stories than the darkest fear of death rose.
INTO JAPANESE
子供は、ローズの死の暗い恐怖よりも人間の子供の物語の自然な恐怖を恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Children are afraid the natural fear of human children's stories than the dark horror of the death of rose.
INTO JAPANESE
子供たちは恐れているローズの死の暗い恐怖よりも人間の子供の物語の自然な恐怖。
BACK INTO ENGLISH
Kids dark terror fears rose of death than a natural children's tales of human fear.
INTO JAPANESE
人間の恐怖の自然な子供の物語よりも死の子供暗い恐怖恐怖ローズ。
BACK INTO ENGLISH
Natural children's fear of the human story is darker than the child terror fears rose.
INTO JAPANESE
人間の物語の自然な子供たちの恐怖は、バラ子テロ懸念よりも暗いです。
BACK INTO ENGLISH
Fear of the natural children of the human story is darker than rose child terrorist concerns.
INTO JAPANESE
人間の物語の自然な子供たちの恐怖は、バラ子テロ懸念よりも暗いです。
BACK INTO ENGLISH
Fear of the natural children of the human story is darker than rose child terrorist concerns.
Well done, yes, well done!