YOU SAID:
Men at some time are masters of their fates. The fault, dear Brutus, is not in our stars But in ourselves, that we are underlings.
INTO JAPANESE
時には男性は運命の達人です。欠点は、親愛なるブルータスは、私たちの星ではなく、私たち自身の中で、私たちが下層にあるということです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are master of destiny. The downside is that dear Brutus, not our stars, but in ourselves, we are in the lower layers.
INTO JAPANESE
時には男性は運命のマスターです。欠点は、私たちの星ではなく、親愛なるブルータスですが、私たち自身の中で、私たちは下層にいるということです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are masters of destiny. The downside is not our stars, but dear Brutus, but in our own, we are in the lower tiers.
INTO JAPANESE
時には男性は運命の達人です。欠点は私たちの星ではなく、親愛なるブルータスですが、私たち自身では、私たちは下層にいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are master of destiny. The downside is not our stars, but dear Brutus, but on our own, we are in the lower tier.
INTO JAPANESE
時には男性は運命のマスターです。欠点は私たちの星ではなく、親愛なるブルータスですが、私たち自身では、私たちは下層にいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are masters of destiny. The downside is not our stars, but dear Brutus, but on our own, we are in the lower tier.
INTO JAPANESE
時には男性は運命の達人です。欠点は私たちの星ではなく、親愛なるブルータスですが、私たち自身では、私たちは下層にいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are master of destiny. The downside is not our stars, but dear Brutus, but on our own, we are in the lower tier.
INTO JAPANESE
時には男性は運命のマスターです。欠点は私たちの星ではなく、親愛なるブルータスですが、私たち自身では、私たちは下層にいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes men are masters of destiny. The downside is not our stars, but dear Brutus, but on our own, we are in the lower tier.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium