YOU SAID:
Memories turn into daydreams, become a taboo. I don't want to be afraid, the deeper that i go, it takes my breath away.
INTO JAPANESE
記憶は空想に変わり、タブーになる。私は恐れたくない、私が深く行くほど、それは私の息をのむ。
BACK INTO ENGLISH
Memories turn into fantasies and become taboo. I don't want to be afraid, the deeper I go, the more it takes my breath away.
INTO JAPANESE
記憶は幻想に変わり、タブーになる。私は恐れたくない、私が深く行けば行くほど、それは私の息をのむほど。
BACK INTO ENGLISH
Memories turn into illusions and become taboo. I don't want to be afraid, the deeper I go, the more it takes my breath away.
INTO JAPANESE
記憶は幻想に変わり、タブーになります。私は恐れたくない、私が深く行けば行くほど、それは私の息をのむほど。
BACK INTO ENGLISH
Memory turns into illusion and becomes taboo. I don't want to be afraid, the deeper I go, the more it takes my breath away.
INTO JAPANESE
記憶は幻想に変わり、タブーになる。私は恐れたくない、私が深く行けば行くほど、それは私の息をのむほど。
BACK INTO ENGLISH
Memories turn into illusions and become taboo. I don't want to be afraid, the deeper I go, the more it takes my breath away.
INTO JAPANESE
記憶は幻想に変わり、タブーになります。私は恐れたくない、私が深く行けば行くほど、それは私の息をのむほど。
BACK INTO ENGLISH
Memory turns into illusion and becomes taboo. I don't want to be afraid, the deeper I go, the more it takes my breath away.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium