Translated Labs

YOU SAID:

Memories broken, the truth goes unspoken I've even forgotten my name I don't know the season or what is the reason I'm standing here holding my blade A desolate place (place) Without any trace (trace) It's only the cold wind I feel It's me that I spite as

INTO JAPANESE

記憶が壊れ真実が語られない 名前すら忘れてしまった。 季節や理由がわからない 私はここに立って刃を持っています 荒れ果てた場所(場所) トレースなし(トレース) 私が感じるのは冷たい風だけです 」と悔やんでいるのは私です。

BACK INTO ENGLISH

Memories are broken, the truth is not told. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a blade. Desolate Location No trace (trace) All I can feel is the cold wind. "I'm the one who regrets it.

INTO JAPANESE

記憶は壊れ真実は伝わらない 名前すら忘れてた 季節や理由がわからない 私は刃物を持ってここに立っています。 荒れ果てた場所 痕跡なし(痕跡) 私が感じるのは冷たい風だけだ。 「後悔しているのは私です。

BACK INTO ENGLISH

Memories are broken. Truth doesn't tell. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a knife. Ruined Location No Trace (Trace) All I feel is the cold wind. “I'm the one who regrets it.

INTO JAPANESE

記憶は壊れてる真実は分からない 名前すら忘れてた 季節や理由がわからない 私はナイフを持ってここに立っています。 破壊された場所 痕跡なし(トレース) 私が感じるのは冷たい風だけだ。 「後悔しているのは私です。

BACK INTO ENGLISH

Memories are broken. I don't know the truth. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a knife. Destroyed Location No trace (trace) All I feel is the cold wind. “I'm the one who regrets it.

INTO JAPANESE

記憶が壊れてる真実がわからない 名前すら忘れてた 季節や理由がわからない 私はナイフを持ってここに立っています。 破壊された場所 トレースなし(トレース) 私が感じるのは冷たい風だけだ。 「後悔しているのは私です。

BACK INTO ENGLISH

My memory's broken. I don't know the truth. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a knife. Destroyed Location No trace (trace) All I feel is the cold wind. “I'm the one who regrets it.

INTO JAPANESE

記憶が壊れてる私は真実を知らない。 名前すら忘れてた 季節や理由がわからない 私はナイフを持ってここに立っています。 破壊された場所 トレースなし(トレース) 私が感じるのは冷たい風だけだ。 「後悔しているのは私です。

BACK INTO ENGLISH

My memory is broken. I don't know the truth. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a knife. Destroyed Location No trace (trace) All I feel is the cold wind. “I'm the one who regrets it.

INTO JAPANESE

記憶が壊れている。私は真実を知らない。 名前すら忘れてた 季節や理由がわからない 私はナイフを持ってここに立っています。 破壊された場所 トレースなし(トレース) 私が感じるのは冷たい風だけだ。 「後悔しているのは私です。

BACK INTO ENGLISH

My memory is broken. I don't know the truth. I even forgot my name. I don't know the season or why I'm standing here with a knife. Destroyed Location No trace (trace) All I feel is the cold wind. “I'm the one who regrets it.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

0
votes
22Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes
22Jan10
1
votes