YOU SAID:
Memories Broken, The Truth goes unspoken, I even forgotten my NAME. I don't know the season, or what is the reason, I'm standing here holding my BLADE. Desolate place, without any trace, its only the cold wind I FEEL. Its me that I spite, as I stand up an
INTO JAPANESE
思い出は壊れ、真実は語られず、名前さえも忘れてしまいました。季節も理由もわからず、BLADEを抱えて立っている。荒れ果てた場所跡形もなく冷たい風だけ感じる私は私が立っているように、私は、
BACK INTO ENGLISH
Memories are broken, truths are not told, even names are forgotten. I don't know the season or the reason, and I'm standing with a blade in my arms. A desolate place Without a trace I feel only a cold wind As I stand, I
INTO JAPANESE
記憶は壊れ、真実は語られず、名前さえも忘れられてしまう。季節も理由もわからず、刃を抱えて立っている。荒れ果てた場所 跡形もなく 冷たい風だけ感じる 立ったまま
BACK INTO ENGLISH
Memories are broken, the truth is not told, even names are forgotten. I don't know the season or the reason, and I'm standing with my blade in my arms. A desolate place, without a trace, I can only feel the cold wind, while I'm standing
INTO JAPANESE
記憶は壊れ、真実は語られず、名前さえも忘れられてしまう。季節も理由もわからず、刃を抱えて立っている。寂しい場所 跡形もなく 冷たい風しか感じない 立ったまま
BACK INTO ENGLISH
Memories are broken, the truth is not told, even names are forgotten. I don't know the season or the reason, and I'm standing with my blade in my arms. A lonely place without a trace I can only feel the cold wind I'm standing
INTO JAPANESE
記憶は壊れ、真実は語られず、名前さえも忘れられてしまう。季節も理由もわからず、刃を抱えて立っている。跡形もなく寂しい場所冷たい風しか感じられない僕は立っている
BACK INTO ENGLISH
Memories are broken, the truth is not told, even names are forgotten. I don't know the season or the reason, and I'm standing with my blade in my arms. A lonely place without a trace I can only feel the cold wind I'm standing
This is a real translation party!