YOU SAID:
mebody once told me the world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was looking kind of dumb with her finger and her thumb In the shape of an "L" on her forehead Well the years start coming and they don't stop coming Fed to the rules and I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumb So much to do, so much to see So what's wrong with taking the back streets? You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow Hey now, you're an all-star, get your game on, go play Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold It's a cool place and they say it gets colder You're bundled…
INTO JAPANESE
mebodyはかつて私に世界を転がすつもりだと私に言った私は小屋の中で最も鋭い道具ではない規則に従ってください、そして私は走り始めました楽しみのために生きていないのは意味がありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Me told me that I'm going to roll the world to me once I follow the rules that are not the sharpest instrument in the cabin, and I started to run It's meaningless not to live for fun did
INTO JAPANESE
私は、キャビン内で最も鋭い楽器ではない規則を守れば、世界を自分に転向させようとしていると言いました。そして走り始めました。
BACK INTO ENGLISH
I said that if you obey the rules that are not the sharpest instrument in the cabin, you are trying to turn the world to yourself. And it started to run.
INTO JAPANESE
私が言ったのは、もしあなたがキャビン内で最も鋭い楽器ではない規則に従えば、あなたは世界を自分自身に向けようとしているということです。そしてそれは走り始めた。
BACK INTO ENGLISH
What I said is that if you follow the rules that are not the sharpest instrument in the cabin, you are trying to turn the world towards yourself. And it started to run.
INTO JAPANESE
私が言ったのは、あなたがキャビンの中で最も鋭い楽器ではない規則に従うならば、あなたは世界を自分自身の方へ向けようとしているということです。そしてそれは走り始めた。
BACK INTO ENGLISH
What I said is that if you follow the rules that are not the sharpest instrument in the cabin, you are trying to turn the world towards yourself. And it started to run.
This is a real translation party!