YOU SAID:
meanwhile, Madison is grappling with the fact That not every issue can be settled by committee meanwhile Congress is fighting over where to put the capital It isn't pretty
INTO JAPANESE
その間、マディソンは事実に取り組んでいます すべての問題が委員会によって解決できるわけではないこと その間、議会は首都をどこに置くかをめぐって争っている かわいくない
BACK INTO ENGLISH
Meanwhile, Madison is working on the facts that not all issues can be resolved by the Commission, while Congress is arguing over where to put the capital.
INTO JAPANESE
一方、マディソンは委員会がすべての問題を解決できるわけではないという事実に取り組んでおり、議会は資本をどこに置くかについて議論しています。
BACK INTO ENGLISH
Madison, meanwhile, is addressing the fact that the Commission cannot solve all problems, and Congress is discussing where to put capital.
INTO JAPANESE
一方、マディソンは委員会がすべての問題を解決できるわけではないという事実に取り組んでおり、議会はどこに資本を投入するかについて話し合っています。
BACK INTO ENGLISH
Madison, meanwhile, is addressing the fact that the Commission cannot solve all problems, and Congress is discussing where to invest capital.
INTO JAPANESE
一方、マディソンは委員会がすべての問題を解決できるわけではないという事実に取り組んでおり、議会はどこに資本を投資するかについて話し合っています。
BACK INTO ENGLISH
Madison, meanwhile, is addressing the fact that the Commission cannot solve all problems, and Congress is discussing where to invest capital.
That didn't even make that much sense in English.