YOU SAID:
means nostalgia, I’m told, but also nostalgia for what never was. Isn’t it the same thing? At a café in Rio flies wreathe my glass. How you would have loved this: the waiter sweating his knit shirt dark. Children loping, in tiny suits or long short
INTO JAPANESE
懐かしさを意味すると言われていますが、かつてなかったものへの懐かしさも意味します.それは同じことではありませんか?リオのカフェでハエが私のグラスに花を咲かせました。ウェイターがニット シャツの黒ずんだ汗をかいています。ちっちゃいスーツやロングショートを着て、はしゃぐ子どもたち
BACK INTO ENGLISH
It is said to mean nostalgia, but it also means nostalgia for something that was never there... isn't it the same thing? A fly flowered my glass at a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knitted shirt. a tiny suit
INTO JAPANESE
懐かしさを意味すると言われていますが、そこにはなかったものへの懐かしさを意味する... 同じことではないでしょうか?リオのカフェで、ハエが私のグラスに花を咲かせました。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている.小さなスーツ
BACK INTO ENGLISH
It's said to mean nostalgia, but it means nostalgia for something that wasn't there... isn't it the same thing?A fly blossomed in my glass at a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knitted shirt. A small suit.
INTO JAPANESE
ノスタルジアって言うけど、なかったものへのノスタルジア…同じじゃない? リオのカフェでグラスにハエが咲いた。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている。小さなスーツ。
BACK INTO ENGLISH
You say nostalgia, but nostalgia for things that didn't exist... isn't it the same? A fly bloomed on a glass in a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knit shirt. small suit.
INTO JAPANESE
ノスタルジアって言うけど、なかったものへのノスタルジア……同じじゃない?リオのカフェのグラスにハエが咲いた。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている。小さなスーツ。
BACK INTO ENGLISH
I say nostalgia, but nostalgia for things that didn't exist... isn't it the same? A fly bloomed on a glass in a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knit shirt. small suit.
INTO JAPANESE
ノスタルジアと言いますが、存在しなかったものへのノスタルジア……同じじゃないですか?リオのカフェのグラスにハエが咲いた。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている。小さなスーツ。
BACK INTO ENGLISH
You say nostalgia, but nostalgia for things that didn't exist... isn't it the same? A fly bloomed on a glass in a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knit shirt. small suit.
INTO JAPANESE
ノスタルジアって言うけど、なかったものへのノスタルジア……同じじゃない?リオのカフェのグラスにハエが咲いた。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている。小さなスーツ。
BACK INTO ENGLISH
I say nostalgia, but nostalgia for things that didn't exist... isn't it the same? A fly bloomed on a glass in a cafe in Rio. The waiter is sweating darkly from his knit shirt. small suit.
INTO JAPANESE
ノスタルジアと言いますが、存在しなかったものへのノスタルジア……同じじゃないですか?リオのカフェのグラスにハエが咲いた。ウエイターはニットシャツから黒っぽい汗をかいている。小さなスーツ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium