YOU SAID:
Me: Now where is that, “Connecting People”? We can't have Nokia without, “Connecting People”. Hands and NOKIA: I'll quit too.
INTO JAPANESE
私:今、それはどこにある、「人をつなぐ」ですか? 「人をつなぐ」ことがなければ、Nokiaを持つことはできません。手とノキア:私もやるよ。
BACK INTO ENGLISH
Me: Now, where is it, "Connect people"? Without "connecting people" you can not have Nokia. Hands and Nokia: I will do it too.
INTO JAPANESE
私:今、それはどこにありますか、「人をつなぐ」? 「人をつなぐ」ことがなければ、Nokiaを持つことはできません。手とノキア:私もやります。
BACK INTO ENGLISH
Me: Where is it now, "Connect people"? Without "connecting people" you can not have Nokia. Hands and Nokia: I will also do it.
INTO JAPANESE
私:それは今どこにありますか、「人をつなぐ」? 「人をつなぐ」ことがなければ、Nokiaを持つことはできません。手とノキア:私もやります。
BACK INTO ENGLISH
Me: Where is it now, "Connect people"? Without "connecting people" you can not have Nokia. Hands and Nokia: I will also do it.
That didn't even make that much sense in English.