YOU SAID:
Me and Hawthorne were driving in beat-up cars to get to a school for me. At one point, I almost drove a car over a cliff called “Equestrian Question”
INTO JAPANESE
私とホーソーンはボロボロの車で学校まで運転していた。ある時、私は「馬術の質問」と呼ばれる崖を車で転げ落ちそうになった。
BACK INTO ENGLISH
Hawthorne and I were driving to school in our beat-up car, and at one point I nearly drove the car off a cliff called "The Equestrian Question."
INTO JAPANESE
ホーソーンと私はボロボロの車で学校へ向かっていたのですが、ある時、私は「馬術問題」と呼ばれる崖から車を落としそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
Hawthorne and I were driving to school in our beat-up car and at one point I nearly drove it off a cliff in what we called "the equestrian problem."
INTO JAPANESE
ホーソーンと私はボロボロの車で学校へ向かっていたのですが、ある時、私たちが「乗馬問題」と呼んでいた状況で、私は車を崖から落としそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
Hawthorne and I were driving to school in our beat-up car and at one point I nearly drove it off a cliff in what we called a "riding problem."
INTO JAPANESE
ホーソーンと私はボロボロの車で学校へ向かっていたのですが、ある時、私たちが「運転の問題」と呼んでいた事故で、私はあやうく崖から落ちそうになったことがありました。
BACK INTO ENGLISH
Hawthorne and I were driving to school in our beat-up car and one time I nearly drove off a cliff in what we called a "driving problem."
INTO JAPANESE
ホーソーンと私はボロボロの車で学校へ向かっていたのですが、ある時、私たちが「運転の問題」と呼んでいた事故で、私は崖から落ちそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
Hawthorne and I were driving to school in our beat-up car and one time I nearly drove off a cliff in what we called a "driving problem."
Okay, I get it, you like Translation Party.