YOU SAID:
me and a fish have gotten married at 3am i knew she was the one when she did that lightskin stare then she left me for chad my bestfriend
INTO JAPANESE
私と魚は午前 3 時に結婚しました。彼女が明るい肌の凝視をしたとき、彼女がその人だと知っていました。その後、彼女は私の親友のチャドに私を残しました。
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew she was the one when she gave the light-skinned stare. After that she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の凝視をしたとき、私は彼女だと知っていました。その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me the fair-skinned stare. After that she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知っていました.その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me her fair-skinned gaze.After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知った. その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残した.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. When she turned her fair-skinned gaze on me, I knew it was her. Afterwards, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知った.その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she turned her fair-skinned gaze on me.After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知りました. その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me her fair-skinned gaze. After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知っていました.その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me her fair-skinned gaze.After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知っていました. その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me her fair-skinned gaze. After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知っていました.その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
BACK INTO ENGLISH
Fish and I got married at 3am. I knew it was her when she gave me her fair-skinned gaze.After that, she left me with my best friend Chad.
INTO JAPANESE
魚と私は午前 3 時に結婚しました。彼女が色白の視線を私に向けたとき、私はそれが彼女であることを知っていました. その後、彼女は私の親友のチャドと一緒に私を残しました.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium