YOU SAID:
McDonnell Douglas, a company with a fighter legacy that seemed to guarantee a spot in the final round, doesn't make the cut.
INTO JAPANESE
マクドネル・ダグラスは、戦闘機の伝統を持つ企業で、最終ラウンドへの出場権を確実にしているかに見えたが、選考には残らなかった。
BACK INTO ENGLISH
McDonnell Douglas, a company with a heritage in fighter jets, appeared to have secured a spot in the final round, but was not selected.
INTO JAPANESE
戦闘機の伝統を持つマクドネル・ダグラス社は最終選考への出場権を確保したかに見えたが、選ばれなかった。
BACK INTO ENGLISH
McDonnell Douglas, which has a long tradition in fighter aircraft, appeared to have secured a spot in the final selection, but was not selected.
INTO JAPANESE
戦闘機の分野で長い伝統を持つマクドネル・ダグラスは最終選考への出場権を確保したかに見えたが、選ばれなかった。
BACK INTO ENGLISH
McDonnell Douglas, which has a long tradition in the fighter field, appeared to have secured a spot in the final selection, but was not selected.
INTO JAPANESE
戦闘機分野で長い伝統を持つマクドネル・ダグラスは最終選考への出場権を確保したかに見えたが選ばれなかった。
BACK INTO ENGLISH
McDonnell Douglas, which has a long tradition in the fighter field, appeared to have secured a spot in the final selection, but was not selected.
Come on, you can do better than that.