YOU SAID:
MC: "Sayori...?" : Sayori must have come into the classroom while I was spacing out. : I look around and realize that I'm the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC:「サヨリ…?」 :私がぼーっとしている間にサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
MC: "Sayori...?": I guess Halfbeak came into the classroom while I was absent-minded. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC「サヨリ…?」:私がぼーっとしている間にサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
MC: “Sayori…?”: I guess Halfbeak came into the classroom while I was absent-minded. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC「さより…?」:ぼーっとしているとサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
MC: “Sayori…?”: I guess Sayori came into the classroom when I was dazed. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC:「サヨリ…?」:私がぼーっとしているとサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
MC: "Sayori...?": I guess halfbeak came into the classroom while I was absentminded. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC「さより…?」:ぼーっとしているとサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
MC: “Sayori…?”: I guess Sayori came into the classroom when I was dazed. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
INTO JAPANESE
MC:「サヨリ…?」:私がぼーっとしているとサヨリが教室に入ってきたんでしょうね。 : 周りを見回して、教室に残っているのは私だけであることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
MC: "Sayori...?": I guess halfbeak came into the classroom while I was absentminded. : I looked around and realized I was the only one left in the classroom.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium