YOU SAID:
Maybe your dad is not intentionally regurgitating manufactured outrage, but I doubt he came up with that stuff on his own.
INTO JAPANESE
たぶんあなたのお父さんは意図的に製造された怒りを regurgitating していないけど、彼は彼自身のものを思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
Maybe your dad is not regurgitating deliberately manufactured outrage, but he came up with his own.
INTO JAPANESE
たぶんあなたのお父さんです、意図的に製造された怒りをかないが、彼は彼自身を思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
Anger is probably your dad, deliberately manufactured it, but he came up with his own.
INTO JAPANESE
怒りは、おそらくあなたのお父さんは意図的にそれを製造したが、彼は彼自身を思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
Anger is probably your dad is intentionally made it, he came up with his own.
INTO JAPANESE
怒りは、おそらくあなたのお父さんは彼が彼自身を思い付いた、それを作った意図的に。
BACK INTO ENGLISH
Anger is probably made your dad that he came up with his own, deliberately.
INTO JAPANESE
怒りはおそらく、彼は彼自身を意図的に思い付いたあなたのお父さんを作られて。
BACK INTO ENGLISH
Anger probably made you intentionally came up with his own father he is.
INTO JAPANESE
おそらく意図的に作られたあなたの怒りは、彼は彼自身の父を思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps deliberately made you angry that he came up with his own father.
INTO JAPANESE
おそらく意図的にあなたを怒らせた彼は彼自身の父を思い付いた。
BACK INTO ENGLISH
He probably intended to offend you came up with his own father.
INTO JAPANESE
彼はおそらく彼自身の父と来たあなたを怒らせることを意図しました。
BACK INTO ENGLISH
He intended to offend you probably came with his own father.
INTO JAPANESE
彼はおそらくあなたを怒らせることを意図して彼自身の父に付属します。
BACK INTO ENGLISH
He intended to offend you probably, comes with his own father.
INTO JAPANESE
彼はおそらく、あなたを怒らせることを意図して自分の父親が付属しています。
BACK INTO ENGLISH
He intended to offend you probably, comes with his own father.
Come on, you can do better than that.