YOU SAID:
"Maybe you should take some time to reflect before we go."
INTO JAPANESE
「出発する前に、少し時間を取って考えてみたほうがいいかもしれません。」
BACK INTO ENGLISH
"Perhaps you should take a moment to think about it before you leave."
INTO JAPANESE
「出発する前に、少し時間を取って考えた方がいいかもしれません。」
BACK INTO ENGLISH
"Maybe you should take a moment to think about it before you leave."
INTO JAPANESE
「出発する前に少し考えてみたらどうかな。」
BACK INTO ENGLISH
"Maybe you should think about it a bit before you leave."
INTO JAPANESE
「出発する前に少し考えた方がいいかもしれないよ。」
BACK INTO ENGLISH
"Maybe you should think about it a bit before you leave."
Come on, you can do better than that.