YOU SAID:
Maybe you could say I was to have fall and scrape my leg
INTO JAPANESE
多分秋を持っていると私の足をこすりだった私を言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
And maybe have a fall on my feet, you might say I was rubbing.
INTO JAPANESE
たぶん自分の足で秋がある、あなたは私をこすりだったと言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe my feet fall in, you, I might say it was rubbed.
INTO JAPANESE
多分私の足で、秋、私はそれをこすりだったと言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe my legs in the fall, I rubbed it was and might say.
INTO JAPANESE
多分秋に私の足、私はそれをこすりだったし、言う可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Maybe in the fall of rubbing it on my feet, I was, and might say.
INTO JAPANESE
多分自分の足でこすりの秋と言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe say rubbing fall at his feet.
INTO JAPANESE
多分彼の足元にラビング秋は言います。
BACK INTO ENGLISH
Maybe say rubbing fall at his feet.
That didn't even make that much sense in English.