YOU SAID:
Maybe we got lost in trnslation maybe y asked for too much but maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up
INTO JAPANESE
トランスレーションで迷子になったのかもしれません。要求が多すぎるかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Maybe you got lost in the translation. It may be too much to ask, but this may have been a masterpiece until you ripped it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれません。聞きすぎかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may be lost in translation. You may have overheard it, but this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ってしまうかもしれません。あなたはそれを聞いたかもしれませんが、これはあなたがそれをすべて引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might get lost in the translation. You may have heard it, but this may have been a masterpiece until you ripped it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ってしまうかもしれません。聞いたことがあるかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might get lost in the translation. As you may have heard, this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ってしまうかもしれません。あなたが聞いたことがあるかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might get lost in the translation. You may have heard of it, but this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ってしまうかもしれません。聞いたことがあるかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might get lost in the translation. As you may have heard, this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ってしまうかもしれません。あなたが聞いたことがあるかもしれませんが、これはあなたがすべてを引き裂くまでの傑作だったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might get lost in the translation. You may have heard of it, but this may have been a masterpiece until you tore it all apart.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium