YOU SAID:
MAYBE WE GOT LOST IN TRANSLATION MAYBE I ASKED FOR TOO MUCH BUT MAYBE THIS THING WAS A MASTERPIECE AND YOU TORE IT ALL UP RUNNING SCARED I WAS THERE I REMEMBER IT ALL TOO WELL
INTO JAPANESE
もしかしたら私たちは翻訳で迷ったのかもしれない、私が多くを求めすぎたのかもしれない、でももしかしたらこれは傑作だったのに、あなたは怖くて走りながら全部破ってしまったのかもしれない、私はそこにいた、とてもよく覚えている
BACK INTO ENGLISH
Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much, but maybe this was a masterpiece and you were so scared that you tore it all up while running. I don't know, I was there, I remember it very well.
INTO JAPANESE
翻訳で道に迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたかもしれないが、もしかしたらこれが傑作だったので、怖くて走りながら全部引き裂いてしまったのかもしれない。わかりませんが、私はそこにいたのですが、よく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but maybe this was a masterpiece and I was so scared that I tore it all up as I ran. I don't know, I was there and I remember it well.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたのかもしれないが、もしかしたらこれは傑作だったので、怖くて走りながら全部引き裂いてしまったのかもしれない。わかりませんが、私もそこにいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but maybe this was a masterpiece and I was so scared that I tore it all up while running. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたのかもしれないが、これが傑作だったのかもしれない。怖くて走りながら全部破いてしまったのかもしれない。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but this might have been a masterpiece. Maybe he was scared and tore them all while running. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、これは傑作だったかもしれない。おそらく彼は怖くなって、走りながらそれらをすべて引き裂いたのでしょう。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but this might have been a masterpiece. Perhaps he got scared and tore them all apart while running. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、これは傑作だったかもしれない。おそらく怖くなって、走りながら全部引き裂いてしまったのでしょう。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but this might have been a masterpiece. She probably got scared and tore it all up as she ran. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、これは傑作だったかもしれない。おそらく怖くなって、走りながら全部引き裂いてしまったのでしょう。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation, and I may have asked for too much, but this may have been a masterpiece. She probably got scared and tore it all up as she ran. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、傑作だったのかもしれない。おそらく怖くなって、走りながら全部引き裂いてしまったのでしょう。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation, and I may have asked for too much, but it may have been a masterpiece. She probably got scared and tore it all up as she ran. I don't know, but I remember it well because I was there too.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったかもしれないし、求めすぎたかもしれないが、傑作だったのかもしれない。おそらく怖くなって、走りながら全部引き裂いてしまったのでしょう。分かりませんが、私もその場にいたのでよく覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation, and I may have asked for too much, but it may have been a masterpiece. She probably got scared and tore it all up as she ran. I don't know, but I remember it well because I was there too.
Okay, I get it, you like Translation Party.